cerco versione in italiano di "El audaz : historia de un radical de antaño"
Forum: ItalianTopic: cerco versione in italiano di "El audaz : historia de un radical de antaño"Poster: katouCiao a tutti, cerco la versione in italiano dell'opera di Benito Pérez Galdós, El audaz :...
View Articlecerco versione in italiano di "El audaz : historia de un radical de antaño" |...
Forum: ItalianTopic: cerco versione in italiano di "El audaz : historia de un radical de antaño"Poster: Valeria UvaPost title: Non è stato tradottoCiao,non mi risulta sia stato tradotto in italiano,...
View ArticleDifendiamo l'italiano!!! | Quasi perdonata
Forum: ItalianTopic: Difendiamo l'italiano!!!Poster: Stefano PapaleoPost title: Quasi perdonata[quote]Angie Garbarino wrote:[quote]Stefano Papaleo wrote:Ah ma allora sei recidiva ;) Alla larga da...
View ArticleCareer change, consigli per scuole e università | Vediamo un po'...
Forum: ItalianTopic: Career change, consigli per scuole e universitàPoster: Nicola (Mr.) NobiliPost title: Vediamo un po'...Cara Viviana,per aiutarti al meglio, sarebbe opportuno capire se sei già in...
View Articlecerco versione in italiano di "El audaz : historia de un radical de antaño" |...
Forum: ItalianTopic: cerco versione in italiano di "El audaz : historia de un radical de antaño"Poster: katouPost title: El audaz : historia de un radical de antaño in italianoMuchas gracias Valeria,...
View ArticleCareer change, consigli per scuole e università | Grazie
Forum: ItalianTopic: Career change, consigli per scuole e universitàPoster: WiePost title: GrazieCaro Nicola,ti ringrazio molto per la tua risposta. Non sono in possesso di alcun titolo di studio...
View ArticleFormazione in traduzione medica
Forum: ItalianTopic: Formazione in traduzione medicaPoster: linguandreHo cercato in Rete informazioni sulla traduzione in campo medico, e in particolar modo sulla formazione, ma non ho trovato molto....
View ArticleSeminario: "Tradurre il passato: tra romanzo storico e fantasy"
Forum: ItalianTopic: Seminario: "Tradurre il passato: tra romanzo storico e fantasy"Poster: Sabrina TursiSeminario "Tradurre il passato: tra romanzo storico e fantasy"Sabato 7 giugno 2014ore 10.00 -...
View ArticleSeconda edizione della Giornata del Traduttore
Forum: ItalianTopic: Seconda edizione della Giornata del TraduttorePoster: Raffaella MorettiCari colleghi, segnalo che si aprono oggi le iscrizioni alla seconda edizione della Giornata del Traduttore....
View ArticlePeriodo di prova
Forum: ItalianTopic: Periodo di prova Poster: Luisa TonoCari Colleghi,una rinomata agenzia estera mi ha contattato proponendomi una collaborazione continuativa in tal senso: se supero il consueto test...
View ArticlePeriodo di prova | Hahaha
Forum: ItalianTopic: Periodo di prova Poster: Domenico TrimboliPost title: HahahaEsattamente come da titolo: fatti una bella risata e non pensarci un secondo di più.Domenico
View ArticlePeriodo di prova | Lascia perdere
Forum: ItalianTopic: Periodo di prova Poster: texjax DDS PhDPost title: Lascia perdereGentaglia.Se poi vorrai, comunicaci le tariffe per i fornitori fissi così ci facciamo un'altra (amara) risata. In...
View ArticleTradurre per ONLUS | Anche io avevo il tuo stesso problema
Forum: ItalianTopic: Tradurre per ONLUSPoster: Sonia Lo ContePost title: Anche io avevo il tuo stesso problemaCiao Gaia,anche io avevo letto questo post quando volevo iniziare a fare pratica. Alla fine...
View ArticlePeriodo di prova | Leggere tra le righe
Forum: ItalianTopic: Periodo di prova Poster: Riccardo SchiaffinoPost title: Leggere tra le righe1) Traduzione gratuita di una pagina. Per "pagina" si intende un testo in formato non inferiore all'A1,...
View ArticlePeriodo di prova | E non dimenticare che...
Forum: ItalianTopic: Periodo di prova Poster: texjax DDS PhDPost title: E non dimenticare che...[quote]Luisa Tono wrote: e mi verrebbero incrementate le tariffe (che non hanno specificato e che ho...
View ArticleSeminario: Diventare traduttore legale | Corso "Diventare traduttore legale"...
Forum: ItalianTopic: Seminario: Diventare traduttore legalePoster: Sabrina TursiPost title: Corso "Diventare traduttore legale" - REMINDERSi ricorda a tutti gli interessati al corso che lunedì 28...
View ArticleFormazione in traduzione medica | Hai provato con i webinar?
Forum: ItalianTopic: Formazione in traduzione medicaPoster: Andrea AlvisiPost title: Hai provato con i webinar?Ciao omonimo ;)La butto lì giusto per andare sul sicuro, ma hai provato a dare un'occhiata...
View ArticleFormazione in traduzione medica | Grazie!
Forum: ItalianTopic: Formazione in traduzione medicaPoster: linguandrePost title: Grazie!Grazie mille, lì non avevo visto. Ho dato un'occhiata e ne ho trovati anche altri interessanti!Grazie ancora,...
View ArticlePeriodo di prova | risate..
Forum: ItalianTopic: Periodo di prova Poster: Luisa TonoPost title: risate..Beh, ragazzi, vi ringrazio tutti... Mi avete fatto ridere :-)A proposito, le tariffe future si aggirerebbero intorno a 0,085...
View ArticlePeriodo di prova | è una tariffa non male
Forum: ItalianTopic: Periodo di prova Poster: Manuela Dal CastelloPost title:è una tariffa non male[quote]Luisa Tono wrote:Beh, ragazzi, vi ringrazio tutti... Mi avete fatto ridere :-)A proposito, le...
View Article