Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11576

Periodo di prova | Leggere tra le righe

$
0
0
Forum: Italian
Topic: Periodo di prova
Poster: Riccardo Schiaffino
Post title: Leggere tra le righe

1) Traduzione gratuita di una pagina. Per "pagina" si intende un testo in formato non inferiore all'A1, con margini non superiori a un centimetro per lato, e scritta (intelinea 1) utilizzando il caratteri di dimensioni non superiori ad Arial Narrow, corpo 6.

Una volta effettuata questa prima selezione

2) Periodo di prova che consiste nella traduzione vera e propria di testi fino al raggiungimento di 5.000 parole alla tariffa lorda di 0,030 euro/parola (articoli, preposizioni, verbi ausiliari e numeri non saranno ovviamente considerati come "parole")

3) Se il periodo di prova non venisse superato con punteggio pieno al candidato verrà data l'opportunità di ripetere il periodo di prova, questa volta fino al raggiungimento di 10.000 parole alla tariffa lorda di 0,015 euro/parola (oltre alle categorie di parole indicate in precedenza, in questo caso verranno esclusi dal conteggio anche aggettivi, avverbi, nomi propri e verbi difettivi)

4) Se il periodo di prova venisse finalmente superato con punteggio pieno, al traduttore sarà magnanimamente concesso il diritto di entrare tra il novero dei traduttori di tale azienda - dietro pagamento di Euro 500 una tantum per rimborsare la società di traduzione delle spese sostenute per organizzare il periodo di prova, e di Euro 50/mese per l'abbonamento allo strumento di traduzione utilizzato dalla società.

5) La tariffa pagata al traduttore però verrà innalzata: da 0,030 euro a parola alla tariffa professionale di 0,031 euro a parola. Il traduttore avrà il diritto di fatturare i lavori svolti ogni volta che l'importo da fatturare arrivi almeno ad Euro 999. Le fatture saranno puntualmente pagate ogni 29 febbraio.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 11576

Trending Articles