Aiuto! Domande riguardanti il percorso formativo dell'interprete di...
Forum: ItalianTopic: Aiuto! Domande riguardanti il percorso formativo dell'interprete di conferenzaPoster: Giulia CarlettiPost title: InterpretariatoCiao Audra,sono laureata in Interpretariato di...
View ArticleCAT Tools: Memsource
Forum: ItalianTopic: CAT Tools: MemsourcePoster: Eleonora TondonBuonasera a tutti,qualcuno ha qualche esperienza da condividere in merito all'utilizzo del CAT Tool Memsource?GrazieEleonora
View ArticleCAT Tools: Memsource | Portale on line?
Forum: ItalianTopic: CAT Tools: MemsourcePoster: Manuela Dal CastelloPost title: Portale on line?Io l'ho usata, direi senza infamia e senza lode (per capirci, mi trovo meglio con Wordfast Anywhere).So...
View ArticleCAT Tools: Memsource | Anch'io a volte uso WF Anywhere
Forum: ItalianTopic: CAT Tools: MemsourcePoster: Eleonora TondonPost title: Anch'io a volte uso WF AnywhereGrazie del tuo contributo, Manuela.Anch'io a volte uso WF Anywhere per certi tipi di progetti...
View Articlecompatibilità tra trados 2007 e windows 8
Forum: ItalianTopic: compatibilità tra trados 2007 e windows 8Poster: Angela PaganiBuongiorno a tutti. Questi due programmi non sono segnati come compatibili nel sito di SDL. Ma qualcuno ha provato a...
View ArticleMaster in traduzione specialistica ICoN: utile? AIUTO! | sessione 2014-2015
Forum: ItalianTopic: Master in traduzione specialistica ICoN: utile? AIUTO!Poster: RoxxMPost title: sessione 2014-2015Buongiorno a tutti. Questo master mi stuzzica tantissimo ma vorrei sentire...
View ArticleMaster in traduzione specialistica ICoN: utile? AIUTO! | Re: Sessione...
Forum: ItalianTopic: Master in traduzione specialistica ICoN: utile? AIUTO!Poster: laderenPost title: Re: Sessione 2024-2015 Master in Traduzione specialistica inglese>italiano Salve,in risposta...
View ArticleCAT Tools: Memsource | Usato su piattaforme di crowdsourcing. . .
Forum: ItalianTopic: CAT Tools: MemsourcePoster: Maria Grazia FranziniPost title: Usato su piattaforme di crowdsourcing. . . Né peggiore né migliore di altri CAT gratuiti. Usato su piattaforme di...
View ArticleConsigli per il futuro
Forum: ItalianTopic: Consigli per il futuroPoster: Andrew90Ciao a tutti!Sono nuovo del giro, quindi mi sembra giusto iniziare con una breve presentazione: mi chiamo Andrea, 24 anni e vengo dalla...
View ArticleConsigli per il futuro | bel racconto
Forum: ItalianTopic: Consigli per il futuroPoster: Anthony GreenPost title: bel raccontosaluto il tuo coraggio! Una bella lettura.Mi sembra eccellente l'idea di una soggiorno prolungato in...
View ArticleConsigli per il futuro | La mia opinione
Forum: ItalianTopic: Consigli per il futuroPoster: Mariella BonelliPost title: La mia opinione[quote]Andrew90 wrote:I miei dubbi sono: come dovrei comportarmi una volta conseguita la laurea? Preciso...
View ArticleConsigli per il futuro | Lingue di famiglia simile o uguale
Forum: ItalianTopic: Consigli per il futuroPoster: Vincenzo Di MasoPost title: Lingue di famiglia simile o ugualeCiao Andrea,il tuo progetto è interessante è ambizioso. Come però ti ha scritto...
View ArticleConsigli per il futuro | Grazie a tutti per gli interventi!
Forum: ItalianTopic: Consigli per il futuroPoster: Andrew90Post title: Grazie a tutti per gli interventi!Grazie mille per le risposte!Riguardo la mole di lavoro, al momento come lingue "ufficiali"...
View ArticleConsigli per il futuro | Mi spiego meglio
Forum: ItalianTopic: Consigli per il futuroPoster: Mariella BonelliPost title: Mi spiego meglio[quote]Andrew90 wrote:[quote]Mariella Bonelli wrote:Per quanto riguarda il lavoro da freelance,...
View ArticleConsigli per il futuro | Sono d'accordo
Forum: ItalianTopic: Consigli per il futuroPoster: Angie GarbarinoPost title: Sono d'accordo [quote]Mariella Bonelli wrote: solo avrei abbinato o un'altra lingua orientale, o l'inglese, non lo...
View ArticleConsigli per il futuro | Capisco..
Forum: ItalianTopic: Consigli per il futuroPoster: Andrew90Post title: Capisco..La questione dello Spagnolo la immaginavo, essendo una lingua molto studiata. Non ho voluto fare una seconda lingua...
View ArticleIngresso gratuito alla fiera per gli addetti ai lavori. Ma per i traduttori no!
Forum: ItalianTopic: Ingresso gratuito alla fiera per gli addetti ai lavori. Ma per i traduttori no!Poster: Barbara TurittoPiù libri più liberi ( [url removed] ). Ingresso gratuito alla fiera per gli...
View ArticleIngresso gratuito alla fiera per gli addetti ai lavori. Ma per i traduttori...
Forum: ItalianTopic: Ingresso gratuito alla fiera per gli addetti ai lavori. Ma per i traduttori no!Poster: Tom in LondonPost title: Mi dovrebbero pagare loroSono loro che dovrebbero pagare me; questa...
View ArticleIngresso gratuito alla fiera per gli addetti ai lavori. Ma per i traduttori...
Forum: ItalianTopic: Ingresso gratuito alla fiera per gli addetti ai lavori. Ma per i traduttori no!Poster: Barbara TurittoPost title: Biblit lancia una petizioneGli autori valgono più di un biglietto...
View ArticleIngresso gratuito alla fiera per gli addetti ai lavori. Ma per i traduttori...
Forum: ItalianTopic: Ingresso gratuito alla fiera per gli addetti ai lavori. Ma per i traduttori no!Poster: Barbara TurittoPost title: Hai scritto un libro? A Roma non vali un biglietto dell’autobus...
View Article