Forum: Italian
Topic: andare a capo in trados 2007
Poster: Alessia Mazzulli
Post title: Andare a capo all'interno dello stesso segmento (Trados 2007)
Ciao Linda e grazie per il tuo intervento.
Mi sono espressa male, non intendevo il passaggio al segmento successivo.
Mi riferivo all'andare a capo all'interno dello stesso segmento.
Ad esempio, se il segmento source è come il seguente:
Overview
The device is intended for bla bla bla bla..........ovvero
Panoramica
Il dispositivo è ideato per bla bla bla.......
Come faccio ad andare a capo tra le parole 'Panoramica' e 'Il' all'interno dello stesso segmento?
Certo potrei cliccare su 'copy source' e avere già la formattazione che mi serve nel segmento target ma poi la formattazione del target resta quella inglese e quando eseguo lo spell check non riesco a controllare il segmento.
Topic: andare a capo in trados 2007
Poster: Alessia Mazzulli
Post title: Andare a capo all'interno dello stesso segmento (Trados 2007)
Ciao Linda e grazie per il tuo intervento.
Mi sono espressa male, non intendevo il passaggio al segmento successivo.
Mi riferivo all'andare a capo all'interno dello stesso segmento.
Ad esempio, se il segmento source è come il seguente:
Overview
The device is intended for bla bla bla bla..........ovvero
Panoramica
Il dispositivo è ideato per bla bla bla.......
Come faccio ad andare a capo tra le parole 'Panoramica' e 'Il' all'interno dello stesso segmento?
Certo potrei cliccare su 'copy source' e avere già la formattazione che mi serve nel segmento target ma poi la formattazione del target resta quella inglese e quando eseguo lo spell check non riesco a controllare il segmento.