Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11576

L’uso del VOI e del TU nella traduzione di siti web | Maschile o femminile

$
0
0
Forum: Italian
Topic: L’uso del VOI e del TU nella traduzione di siti web
Poster: viking modena
Post title: Maschile o femminile

@Mariella

Condivido tutto...
Lo so... qualche volta, però, è veramente impossibile evitare di specificare il genere. Giusto ieri ho tradotto dal danese (lingua in cui gli aggettivi hanno la stessa forma al maschile e al femminile!) 20 righe di un testo pubblicitario sulla moda per l'estate 2014. Il cliente non ha voluto/saputo dirmi chi lo ha scritto e per chi. Hai voglia a girare le frasi e usare aggettivi che finiscono per -E, ma dove non sono riuscito (avevo un ineliminabile "sono stato ..."), ho scelto il femminile... visto che si parlava di motivi con libellule e tartarughe, ma soprattutto di scollature.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 11576

Trending Articles