Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 11576 articles
Browse latest View live

Fatturazione intracomunitaria e extracomunitaria | Sì, ovviamente

Forum: ItalianTopic: Fatturazione intracomunitaria e extracomunitariaPoster: alessandra boccoPost title: Sì, ovviamentePur traducendo da inglese e francese, ho pochi clienti in Paesi francofoni o...

View Article


Che assurdo lavoro, quello del traduttore. | Tradotto in carcere

Forum: ItalianTopic: Che assurdo lavoro, quello del traduttore. Poster: MirellukPost title: Tradotto in carcereSi dice proprio così per esprimere il trasferimento di un arrestato al carcere... quando...

View Article


Che assurdo lavoro, quello del traduttore. | Un po' perplessa

Forum: ItalianTopic: Che assurdo lavoro, quello del traduttore. Poster: Mariella BonelliPost title: Un po' perplessaÈ un bell'articolo, ma non so se avrei espresso commenti pubblici su un mio...

View Article

Che assurdo lavoro, quello del traduttore. | Concordo con Mariella

Forum: ItalianTopic: Che assurdo lavoro, quello del traduttore. Poster: Angie GarbarinoPost title: Concordo con Mariella Io non l'avrei fatto, anzi non l'ho fatto, ho interpretato un personaggio...

View Article

Che assurdo lavoro, quello del traduttore. | permesso

Forum: ItalianTopic: Che assurdo lavoro, quello del traduttore. Poster: Flora Iacoponi, MCILPost title: permessoNon possiamo saperlo ma magari prima ha chiesto e ottenuto il permesso di scriverne?Visto...

View Article


Che assurdo lavoro, quello del traduttore. | Giusto

Forum: ItalianTopic: Che assurdo lavoro, quello del traduttore. Poster: Angie GarbarinoPost title: Giusto[quote]Flora Iacoponi, MCIL wrote:Non possiamo saperlo ma magari prima ha chiesto e ottenuto il...

View Article

CIELS Padova - Laboratorio EN-IT di Microlingue

Forum: ItalianTopic: CIELS Padova - Laboratorio EN-IT di MicrolinguePoster: Laura FenatiLaboratorio di MICROLINGUE INGLESE-ITALIANODurata: 12 oreDocente: Dott.ssa Laura FenatiCFU: 2 CFUIl programma si...

View Article

Upgrade da SDL Trados Studio 2009 a 2011 | Grazie Bruno.

Forum: ItalianTopic: Upgrade da SDL Trados Studio 2009 a 2011Poster: Giovanna Alessandra MeloniPost title: Grazie Bruno.Immaginavo che fosse per questo motivo.

View Article


Che assurdo lavoro, quello del traduttore. | L'ho pensato anche io

Forum: ItalianTopic: Che assurdo lavoro, quello del traduttore. Poster: Giuseppina Gatta, MA (Hons)Post title: L'ho pensato anche io[quote]Mariella Bonelli wrote:È un bell'articolo, ma non so se avrei...

View Article


Che assurdo lavoro, quello del traduttore. | strana bestia il destino

Forum: ItalianTopic: Che assurdo lavoro, quello del traduttore. Poster: alzPost title: strana bestia il destinoChi di spada ferisce, di spada perisce.

View Article

CIELS Padova - Laboratorio EN-IT di Microlingue | spiegazione per favore

Forum: ItalianTopic: CIELS Padova - Laboratorio EN-IT di MicrolinguePoster: almacarlePost title: spiegazione per favoreciaoscusa ma non ho capito se e' un corso o un libroo forse tutti e duenel caso...

View Article

CIELS Padova - Laboratorio EN-IT di Microlingue | spiegazioni

Forum: ItalianTopic: CIELS Padova - Laboratorio EN-IT di MicrolinguePoster: Laura FenatiPost title: spiegazioniCiao,riassumo brevemente:1) 12 lezioni di Laboratorio stanno a significare 12 lezioni...

View Article

Trados 2011: non riesco a salvare target file tradotto

Forum: ItalianTopic: Trados 2011: non riesco a salvare target file tradottoPoster: Francesco SostoHo appena terminato una traduzione in italiano svolta con TRADOS 2011, ma quando vado su file>save...

View Article


CIELS Padova - Laboratorio EN-IT di Microlingue | Partecipazione

Forum: ItalianTopic: CIELS Padova - Laboratorio EN-IT di MicrolinguePoster: Luisa TonoPost title: PartecipazioneGent.ma,il corso è veramente interessante. Mi sembra di capire che potrebbe essere utile...

View Article

CIELS Padova - Laboratorio EN-IT di Microlingue | partecipazione

Forum: ItalianTopic: CIELS Padova - Laboratorio EN-IT di MicrolinguePoster: Laura FenatiPost title: partecipazioneCara Luisa,imparare è sempre utile. Nel caso che tu menzioni, evidentemente se conosci...

View Article


Che assurdo lavoro, quello del traduttore. | Improbabile

Forum: ItalianTopic: Che assurdo lavoro, quello del traduttore. Poster: Mariella BonelliPost title: Improbabile[quote]Flora Iacoponi, MCIL wrote:Non possiamo saperlo ma magari prima ha chiesto e...

View Article

CIELS Padova - Laboratorio EN-IT di Microlingue | Partecipazione

Forum: ItalianTopic: CIELS Padova - Laboratorio EN-IT di MicrolinguePoster: Luisa TonoPost title: PartecipazioneGrazie mille Laura, lo farò senz'altro avendo in questo caso la fortuna di essere di...

View Article


Upgrade da SDL Trados Studio 2009 a 2011 | Io ho acquistato l'upgrade da...

Forum: ItalianTopic: Upgrade da SDL Trados Studio 2009 a 2011Poster: Chiara SantorielloPost title: Io ho acquistato l'upgrade da Studio 2009 a 2011 e...Io ho acquistato l'upgrade da Studio 2009 a 2011...

View Article

Che assurdo lavoro, quello del traduttore. | Ho tradotto Corona!

Forum: ItalianTopic: Che assurdo lavoro, quello del traduttore. Poster: YajiPost title: Ho tradotto Corona!Non l’ho avrei fatto è non l’ho fatto. Anch’io come Angie ho tradotto casi particolarmente in...

View Article

Trados 2011: non riesco a salvare target file tradotto | Post su forum Trados

Forum: ItalianTopic: Trados 2011: non riesco a salvare target file tradottoPoster: Bruno CiolaPost title: Post su forum Trados[quote]Francesco Sosto wrote:Ho appena terminato una traduzione in italiano...

View Article
Browsing all 11576 articles
Browse latest View live