Si possono inserire sul CV le traduzioni amatoriali? | Grazie...
Forum: ItalianTopic: Si possono inserire sul CV le traduzioni amatoriali?Poster: Marco CianciPost title: Grazie dell'incoraggiamentoLa mia paura era che, trattandosi non di lavoro ma di traduzioni...
View Articlemetodi di pagamento: Paypal vs Skrill | Non so quale dei due sia meglio
Forum: ItalianTopic: metodi di pagamento: Paypal vs SkrillPoster: LINDA BERTOLINOPost title: Non so quale dei due sia meglioio ho la partita IVA ma un cliente americano mi paga sempre su paypal e non...
View Articlemetodi di pagamento: Paypal vs Skrill | GRAZIE
Forum: ItalianTopic: metodi di pagamento: Paypal vs SkrillPoster: Ross85Post title: GRAZIEGrazie mille Linda, sei riuscita a chiarire un dubbio che avevo e mi hai di fatto confermato che i consti di...
View Articlemetodi di pagamento: Paypal vs Skrill | @ Linda
Forum: ItalianTopic: metodi di pagamento: Paypal vs SkrillPoster: Ross85Post title: @ Linda Mi son resa conto ora che la voce "wire transfer" sta per "money transfer", quindi ho trovato la risposta...
View ArticleCorso di marketing strategico e operativo per i traduttori
Forum: ItalianTopic: Corso di marketing strategico e operativo per i traduttoriPoster: Tetyana LavrenchukGentili colleghi, vorrei invitare tutti gli interessati al corso di marketing strategico e...
View ArticleTraduzione certificato di laurea per omologazione in Spagna | master spagnolo
Forum: ItalianTopic: Traduzione certificato di laurea per omologazione in SpagnaPoster: Mora82Post title: master spagnoloGrazie a Maria J. per le sue informazioni e delucidazioni soprattutto! In cosa...
View ArticleConteggio parole escludendo parte del testo | Usare il formato "testo nascosto"
Forum: ItalianTopic: Conteggio parole escludendo parte del testoPoster: Bruno CiolaPost title: Usare il formato "testo nascosto"Alternativa: definire le parti rosse come testo nascosto (trova qualsiasi...
View ArticleTraduzione certificato di laurea per omologazione in Spagna | traduzione...
Forum: ItalianTopic: Traduzione certificato di laurea per omologazione in SpagnaPoster: amantidePost title: traduzione documenti per omologazione spagnaGentile Maria Jose,ho letto parecchi topic in cui...
View ArticleNuovo regime dei minimi ed estero: chiarimenti circolare AE N° 17/E |...
Forum: ItalianTopic: Nuovo regime dei minimi ed estero: chiarimenti circolare AE N° 17/EPoster: Laura BrugnaroPost title: Interpello Ufficiale... Buongiorno a tutti, in merito a questa tematica nelle...
View ArticleCommercialista a Roma
Forum: ItalianTopic: Commercialista a RomaPoster: Rita D'EttorreCari colleghi,ho un commercialista che mi segue ormai da diversi anni, ma per vari motivi sto pensando di cambiare. Sapreste suggerirmi...
View ArticleSempre più al ribasso
Forum: ItalianTopic: Sempre più al ribassoPoster: Valter EbagezioUn'agenzia molto grande ha una piattaforma su cui pubblica i lavori disponibili e i traduttori che fanno parte del loro "pool" possono...
View ArticleSempre più al ribasso | certo che no certo che si
Forum: ItalianTopic: Sempre più al ribassoPoster: almacarlePost title: certo che no certo che sicerto che noma certo che siin altri tipi di lavoro, che non prevedono la nostra approfondita conoscenza...
View ArticleSempre più al ribasso | No, non possiamo continuare cosi' (Sempre piu' al...
Forum: ItalianTopic: Sempre più al ribassoPoster: ltaruschioPost title: No, non possiamo continuare cosi' (Sempre piu' al ribasso)E' una vergogna davvero. Ma lamentarsi e' una cosa. Rimediare la...
View ArticleSempre più al ribasso | Cosi tanto?
Forum: ItalianTopic: Sempre più al ribassoPoster: Gabriele MetzlerPost title: Cosi tanto?Oggi è stato pubblicato un lavoro per la traduzione nel settore turistico per 3,00 Euro a pagina (secondo la...
View ArticleSempre più al ribasso | Pay peanuts, get monkeys
Forum: ItalianTopic: Sempre più al ribassoPoster: Fiona PetersonPost title: Pay peanuts, get monkeysMi chiedo come le persone che lavorano a queste tariffe riescono a trovare un motivo per fare un buon...
View ArticleSempre più al ribasso | L'annoso discorso della qualità
Forum: ItalianTopic: Sempre più al ribassoPoster: Valter EbagezioPost title: L'annoso discorso della qualità[quote]Fiona Peterson wrote:Mi chiedo come le persone che lavorano a queste tariffe riescono...
View ArticleSempre più al ribasso | Stavo proprio pensando la stessa cosa quando ho letto...
Forum: ItalianTopic: Sempre più al ribassoPoster: MailandPost title: Stavo proprio pensando la stessa cosa quando ho letto l'offerta![quote]Gabriele Metzler wrote:Oggi è stato pubblicato un lavoro per...
View ArticleSempre più al ribasso | Di cosa vivono?
Forum: ItalianTopic: Sempre più al ribassoPoster: Mariella BonelliPost title: Di cosa vivono?D'accordissimo con Fiona. E poi al momento buono anche queste persone dovranno pagare le tasse, e con che...
View ArticleSempre più al ribasso | qualità
Forum: ItalianTopic: Sempre più al ribassoPoster: Vania DionisiPost title: qualità[quote]Valter Ebagezio wrote:Come al solito, il problema è quello della qualità. Certo che a queste tariffe la qualità...
View Articlecreare una nuova TM da package Trados 2011 | Ho provato, ma senza successo...
Forum: ItalianTopic: creare una nuova TM da package Trados 2011Poster: Silvia RovedaPost title: Ho provato, ma senza successo...[quote]LINDA BERTOLINO wrote:Se la memoria è vuota probabilmente l'hai...
View Article