Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11576

Revisori- sentite questa | Bisogno di protagonismo a tutti costi?

$
0
0
Forum: Italian
Topic: Revisori- sentite questa
Poster: Ana Fernández Ramos
Post title: Bisogno di protagonismo a tutti costi?

E cosa ne dite di questo caso? Un revisore che dice al PM che la mia traduzione "è solo accettabile", ma quando mi fanno ricontrollare la revisione della mia traduzione... è 95% uguale!! (giuro: in un testo de 20 pagine non aveva cambiato niente a parte 4-5 parole che non erano terminologicamente importanti né ufficialmente sbagliate secondo fonti rispettabili, direi una questione di stile)
Come mai la traduzione "fa schifo" e il revisore praticamente non la tocca?
Ovviamente, non fece un solo chiarimento di cosa era sbagliata o perché... Ho l'impressione che il revisore temesse di non venire pagato se non cercava di dimostrare la sua superiorità ("wow, mi pagano per revisare il lavoro degli altri!"). Come avete detto, c'è più di un revisore che non controlla né purtroppo cerca di capire che il traduttore non deve per forza essere sbagliato.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 11576

Latest Images

Trending Articles