Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11576

Maiuscole e nomi di cocktail e bevande | Page?

$
0
0
Forum: Italian
Topic: Maiuscole e nomi di cocktail e bevande
Poster: Girino
Post title: Page?

[quote]Françoise Vogel wrote:

Dal Nuovo Manuale di Stile (R. Lesina)

[/quote]

Mi puoi gentilmente indicare il paragrafo o la pagina? Ho sia l'edizione con copertina rigida che quella con copertina morbida. Avevo provato a cercare proprio lì ma non ho trovato niente di specifico. Forse la mia ricerca tramite l'indice analitico è stata troppo frettolosa.

Inoltre, come posso sapere se sono marchi registrati?
I cocktail riconosciuti IBA vanno considerati come registrati?
[sarebbero questi: [url removed] ]

@Jeanie, in inglese mettono maiuscole ovunque, in italiano hanno la pessima abitudine di usare la maiuscola "reverenziale".

Nel testo che sto traducendo (un corso per barman) questi nomi vengono indicati di continuo e da una parte ero combattuta tra l'omogeneità di scrittura (se scrivo daiquiri minuscolo, dovrò scrivere anche "tom collins" minuscolo perché non mi sto riferendo al signor Tom Collins, bensì a una bevanda che porta il suo nome).

Così come se parlassimo di torte, dovrei scrivere "una saint honoré", ma se parlassimo della Torta 900, dovrei scriverlo maiuscolo perché la ricetta è segreta e brevettata.

Il punto è che è difficile risalire a quali nomi sono marchi registrati e quali no.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 11576

Latest Images

Trending Articles