Forum: Italian
Topic: dubbi su apostille
Poster: gio_venti
Buongiorno a tutti, sono una nuova utente del forum e questa è la prima volta che scrivo.
Sono una traduttrice freelance alle prime armi e faccio parte dell'albo CTU del Tribunale della mia città, ma finora non ho mai esercitato il ruolo di traduttrice giurata. Qualche giorno fa ho ricevuto da un cliente l'incarico di tradurre i suoi tre certificati di laurea dall'italiano all'inglese (gli serviranno in America, dove ha intenzione di trasferirsi); io ho fatto delle ricerche sul forum e più o meno credo di aver capito cosa fare....l'unico dubbio che mi è rimasto è quello relativo all'Apostille: che cos'è esattamente? E' solo un timbro che sarà apposto in Prefettura, o è un ulteriore documento che dovrò scrivere/tradurre io e unire al fascicolo della traduzione? E, in quest'ultimo caso, cosa dovrei scrivere esattamente?
Un grazie anticipato a quanti vorranno aiutarmi.
Topic: dubbi su apostille
Poster: gio_venti
Buongiorno a tutti, sono una nuova utente del forum e questa è la prima volta che scrivo.
Sono una traduttrice freelance alle prime armi e faccio parte dell'albo CTU del Tribunale della mia città, ma finora non ho mai esercitato il ruolo di traduttrice giurata. Qualche giorno fa ho ricevuto da un cliente l'incarico di tradurre i suoi tre certificati di laurea dall'italiano all'inglese (gli serviranno in America, dove ha intenzione di trasferirsi); io ho fatto delle ricerche sul forum e più o meno credo di aver capito cosa fare....l'unico dubbio che mi è rimasto è quello relativo all'Apostille: che cos'è esattamente? E' solo un timbro che sarà apposto in Prefettura, o è un ulteriore documento che dovrò scrivere/tradurre io e unire al fascicolo della traduzione? E, in quest'ultimo caso, cosa dovrei scrivere esattamente?
Un grazie anticipato a quanti vorranno aiutarmi.