Forum: Italian
Topic: traduzione di messaggi pubblicitari...help!
Poster: isoladiogigia
Post title: grazie!
[quote]Claudia Benetello wrote:
Ciao C.,
i testi in questione sono pubblicità a tutti gli effetti (ad es. pubblicità su carta stampata) o, come penso, comunicati stampa?
Nel campo della pubblicità in senso stretto, il forfait è lo standard (non si va né a parola né a cartella, ma si calcola un fisso). Per i comunicati stampa, se si tratta di un lavoro che ha carattere di continuità, potrebbe essere più pratico stabilire una tariffa a cartella o parola e calcolare il totale da fatturare alla fine di ogni mese.
Claudia [/quote]
Grazie mille per le vostre risposte! Chiederò un fisso, ma sono in difficoltà a chiedere le cifre che avete menzionato...!
Claudia, definirei questi testi messaggi promozionali: sono molto brevi, pubblicizzano marchi di abbigliamento e sono destinati ad essere pubblicati su un sito web.
Any other tips?
Topic: traduzione di messaggi pubblicitari...help!
Poster: isoladiogigia
Post title: grazie!
[quote]Claudia Benetello wrote:
Ciao C.,
i testi in questione sono pubblicità a tutti gli effetti (ad es. pubblicità su carta stampata) o, come penso, comunicati stampa?
Nel campo della pubblicità in senso stretto, il forfait è lo standard (non si va né a parola né a cartella, ma si calcola un fisso). Per i comunicati stampa, se si tratta di un lavoro che ha carattere di continuità, potrebbe essere più pratico stabilire una tariffa a cartella o parola e calcolare il totale da fatturare alla fine di ogni mese.
Claudia [/quote]
Grazie mille per le vostre risposte! Chiederò un fisso, ma sono in difficoltà a chiedere le cifre che avete menzionato...!
Claudia, definirei questi testi messaggi promozionali: sono molto brevi, pubblicizzano marchi di abbigliamento e sono destinati ad essere pubblicati su un sito web.
Any other tips?